ピリピ人への手紙 2:8 - Japanese: 聖書 口語訳 おのれを低くして、死に至るまで、しかも十字架の死に至るまで従順であられた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そればかりか、神のためにさらに腰を低くし、 まさに極悪人同様に、十字架上で殺されてまでも神に従った。 Colloquial Japanese (1955) おのれを低くして、死に至るまで、しかも十字架の死に至るまで従順であられた。 リビングバイブル そればかりか、さらに自分を低くし、犯罪人と同じようになって十字架上で死なれたのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 へりくだって、死に至るまで、それも十字架の死に至るまで従順でした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスは自らを低くし、全身全霊で神のために尽くしたのだ。 そう!彼は死を迎え、十字架で死なれた時でさえも神に従い尽くした。 聖書 口語訳 おのれを低くして、死に至るまで、しかも十字架の死に至るまで従順であられた。 |
そして少し進んで行き、うつぶしになり、祈って言われた、「わが父よ、もしできることでしたらどうか、この杯をわたしから過ぎ去らせてください。しかし、わたしの思いのままにではなく、みこころのままになさって下さい」。
だれかが、わたしからそれを取り去るのではない。わたしが、自分からそれを捨てるのである。わたしには、それを捨てる力があり、またそれを受ける力もある。これはわたしの父から授かった定めである」。
あなたがたは、わたしたちの主イエス・キリストの恵みを知っている。すなわち、主は富んでおられたのに、あなたがたのために貧しくなられた。それは、あなたがたが、彼の貧しさによって富む者になるためである。
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。
キリストも、あなたがたを神に近づけようとして、自らは義なるかたであるのに、不義なる人々のために、ひとたび罪のゆえに死なれた。ただし、肉においては殺されたが、霊においては生かされたのである。